あなたのコンテンツはYouTubeにありますか?
あなたはあなたのグローバルなコンテンツを考えましたか?
この記事では、さまざまな言語の動画を最適化することで、YouTubeのリーチと影響力を拡大する方法を紹介します。
目次
ビデオキャプションファイルを翻訳する
YouTubeの動画を既に転記していて、字幕を字幕ファイルとしてアップロードしている場合は、キャプションを選択した第2言語に翻訳してください。
第二言語の字幕を含むことで、それらの言語の話し手があなたの動画を理解し、関心を引くことができます。 この手法では、YouTubeが第2言語の字幕を索引付けするため、検索機能も向上します。
キャプションを翻訳するには、YouTubeの内蔵機能を使用するか、
YouTubeがキャプションを転写するのを助ける方法
キャプションを自分で転記したくない場合は、YouTubeにはいくつかの方法があります。
- Google Translateはシステムに組み込まれています。 しかし、自動翻訳の信頼性はさまざまです。
- YouTubeは、プラットフォームに埋め込まれた多数のツールと提携し、有料でファイルを翻訳します。 これらを見つけるには、動画の[情報と設定]に移動し、[翻訳]タブをクリックします。
- 世界中の視聴者があなたのキャプションを翻訳できます。 コミュニティは完成したキャプションを監査して、ライブになる前に正しいキャプションを確認します。 この機能を有効にするには、[クリエイター ツール] ⇒[翻訳と字幕]⇒ [視聴者への翻訳依頼」⇒ [すべての動画を有効にする]をクリックします。
翻訳されたキャプションファイルをアップロードする
サポートされている字幕フォーマットのいずれかで字幕ファイルを作成した場合は、そのファイルを[クリエイター ツール]でビデオにアップロードできます。 これまでは、[動画の管理]を開き、ビデオを見つけて[編集]をクリックします。
[CC/ 字幕]タブで、キャプションファイルの言語を選択します。
次に、「ファイルをアップロードする」をクリックします。
セカンダリ言語の字幕ファイルを選択し、[アップロード]をクリックします。
動画のタイトルと説明を翻訳する
YouTubeの動画メタデータを複数の言語で設定すると、言語設定(場所ではありません)に基づいてテキストがインデックスに登録され、ユーザーに提供されます。 たとえば、ドイツ語でメタデータを設定すると、ドイツ語を話すユーザーに配信される可能性が高くなります。
ビデオタイトルを翻訳する
別の言語でメタデータを追加し、[クリエイター ツール]を開き、[動画の管理]で動画を見つけて[編集]ボタンをクリックします。 ページの上部にある[情報と設定]を選択し、ビデオの下の[翻訳]タブまでスクロールダウンします。
左のドロップダウンリストから日本語を選択し、右側に翻訳する言語を設定します。 あなたのタイトルは日本語のように入力してください。 しかし、心配しないでください。 日本語のあなたのタイトルは、他の人に引き続き提供されます。タイトルを翻訳するだけで検索での検索可能性が向上するだけでなく、第2言語のスピーカーがあなたの動画をクリックする可能性が高まります。
動画の説明を翻訳する
ビデオタイトルを取得した同じタブで、動画の説明をさまざまな言語に翻訳できます。 上記と同じ手順に従ってください。
言語スキルをお持ちの方は、簡単な翻訳ではなく、説明の性質を自由に変更してください。 異なる場所や文化には、独自の伝統、風習、コミュニケーションの方法があります。
動画の説明は検索のために索引付けされ、タイトルと同様に、検索結果に抜粋が表示されるため、クリック率に影響します。 抜粋のサイズは、視聴者の画面サイズによって異なります。
このPeaceful Cuisineのオリジナルの説明は日本語で書かれています。 翻訳オプションを使用することで、ここに示すように、より広い英語圏市場を含む自国市場以外の国をターゲットにすることができます。
再生リストのタイトルとメタデータを翻訳する
YouTubeの再生リストは、多くのリソースや時間を費やすことなくリーチを拡大する効果的な方法です。 タイトルとメタデータをセカンダリ言語に翻訳すると、リーチをさらに拡大できます。 また、これらの新しい視聴者は、あなたのプレイリストにある多くの動画を視聴する可能性が高くなります。
Daily Buskingのこれらのプレイリストは、もともと韓国語で設定されていましたが、日本語に翻訳されています。
[クリエイター ツール]のプレイリスト情報に、[動画の管理] ⇒ [再生プレイリスト]を選択し、プレイリストの右側にある[編集]ボタンをクリックします。
次に、メニューアイコン(3つの点)をクリックして、[再生リスト情報を翻訳]をクリックします。次に、プレイリストと説明の翻訳情報を入力し、[保存]をクリックします。
グエン・ミー・フエンと申します。。日本留学生のベトナム人です。環太平洋大学・国際教育学科4年生です。今123Server株式会社でインターンシップしています。SNSにマーケティング方法で世界情報とベトナム市場を調査して見ます。